Алина Дадаева, поэтесса. Жила в Ташкенте, окончила Национальный университет Узбекистана, факультет журналистики. С недавних пор живет в Мексике.
Мексиканский сериал
Моя история любви с Мексикой началась в
Мои допереездные представления о Мексике были сумбурны и наивны. Помимо образа будущего супруга и его семьи, в сознании вырисовывались физиономии этаких добропорядочных Марианн и Луисов Альберто, увенчанных ацтекскими перьями.
Кстати, моей первой и
Адаптация в новом обществе, сколь бы дружелюбным и приятным во всех отношениях оно ни казалось, — процесс болезненный. И покуда не выработается иммунитет к чужой, непривычной культуре, у эмигранта будут наблюдаться побочные эффекты. У одних они слабо выражены, у других оборачиваются осложнениями. У меня, пожалуй, был второй случай. Ознаменовался он и внутренней апатией, и изменением эмоционального фона, и даже ухудшением аппетита. Но хуже всего, что адаптацию культурную пришлось совмещать с адаптацией семейной, бытовой, причем одна неизменно отягчалась другой. Сейчас этот этап, хочется верить, в прошлом, хотя знаю, отголоски его будут раздаваться всю последующую жизнь, ведь отсутствие культурного бэкграунда будет сказываться — и в семье, и в стране.
Их нравы и традиции
Прожив в Мексике уже более года, я полностью согласна со словами известного французского
Мексиканцы обладают очень большой внутренней свободой. В метро здесь легко можно встретить девочек с голубыми волосами и мальчиков с
Мексиканцы в основном религиозны, но
У мексиканцев есть немало других качеств, которые могут просто нравиться, как медный грош. Их априори веселый, такой отличный от хрестоматийно русского нрав. Их дружелюбность к чужакам, она же пресловутая ныне толерантность. Их природный гедонизм. И отсутствие малейших претензий на гегемонию: в политике ли, в военной мощи ли, в искусстве…
Мексика — страна, богатая традициями, и порой удивительными. Меня поразило широкое, общенациональное празднование Дня мертвых. Не поминовение, заметьте, мертвых, а их чествование и празднование, если не сказать поздравление. Мексиканцы активно «балуют» души мертвых, не подвергая существование последних ни малейшему сомнению. Балуют вкусностями, которые любили усопшие, их любимыми предметами обихода. Водружают все это на домашний алтарь, который увенчивают оранжевыми цветами, очень похожими на наши ноготки, свечами, чашами с водой и фотографиями почивших.
Празднуется День мертвых 2 ноября и, вследствие календарной близости к Хэллоуину, также знаменуется костюмированными шествиями. За две недели до празднества на рынках появляется масса сувенирной и съестной атрибутики: сахарные черепа, статуэтки в виде надгробий, гробов, бедных Йориков. Государство, равно как и потребитель, не жалеет на празднество средств: организует концерты и световые спектакли на фасадах церквей; на площадях, во дворах музеев и университетов сооружает огромные алтари в честь великих всея Мексики: поэтов, художников, революционеров (
Путешествия по миру ацтеков и майя
Всякое путешествие протекает, как правило, на трех уровнях: эмоциональном, чувственном, интеллектуальном. В Мексике каждый новый пункт назначения с лихвой покрывает все три. Это и удивительная природа: лазурные океаны и водопады, каньоны, горы, поросшие гигантскими вековыми деревьями, подземные пляжи, причудливые острова, пеликаны, выхватывающие у тебя из рук рыбешку, танцующие киты, прозрачные светящиеся медузы. Это и мистический, сказочный мир древних ацтеков и майя с его полуразрушенными, но величественными пирамидами, подземными лабиринтами, гигантскими каменными истуканами, барельефами, вертикальными городами. Это и прекрасная колониальная архитектура: католические храмы, синкретичные,
Туризм в Мексике децентрализован, не ограничен столицей и условным «золотым кольцом» городов. От этого всякая новая поездка оказывается ценнее, интереснее и необычнее.
Творческий процесс
В период адаптации мне не писалось. Зато потом стали появляться совершенно особенные тексты, не привычные даже для самой себя. Это, пожалуй, и не русская литература, хотя и пишется она на русском языке. Сказываются и дружба с местными писателями, и новый лингвистический контекст бытования, и общекультурная ассимиляция. И, конечно, переводы. Полтора года назад я занялась изучением ацтекского языка — науатля, совершенно удивительного в своей метафоричности. К примеру, дословный перевод слова «поэзия» на науатле — «песнь цветов». «Бабочка» и «ложь» именуются одним определением: по типу смежности характеристик: бабочка прекрасна, но легковесна, такова и ложь.
Кстати, многие считают науатль мертвым языком — отнюдь, малые этнические группы в Мексике
Ташкентские корни
Ташкенту неплохо бы поучиться у Мехико этакому масштабному культуртрегерству. Каждый человек в мексиканской столице, независимо от своего социального и материального положения, имеет доступ к Аполлонову святилищу. В десятках музеев, домов культуры, центров искусств ежедневно организуются концерты филармонических и камерных оркестров, показы интересных кинолент, театральные читки, поэтические чтения,
Мехико же всегда будет завидовать уровню безопасности в Ташкенте: днем и ночью на улицах и в общественном транспорте. И это очень и очень ценно.
В Ташкент надеюсь приезжать не реже, чем раз в
Текст: Саид Туляганов
Фото: предоставлены участницей материала