Чтобы полностью понять смысл и задумки произведения, мало знать биографию автора и события его жизни. Побывать в личном кабинете и ощутить атмосферу творческого процесса — вот ключ к разгадке любимых рассказов.


VOT решил рассказывать о домах-музеях в специальной серии статей. Сегодня — о сокровищнице жизни и творчества Гафура Гуляма.


Кто такой Гафур Гулям?

Гафур Гулям — писатель и поэт, страстный борец за мир, дружбу и счастье народов. Переводил на узбекский язык произведения Пушкина, Лермонтова, Грибоедова, Маяковского, Хикмета, Руставели, Низами, Шекспира, Данте, Бомарше и других. Известен литературоведческими и публицистическими статьями.


Поэт создал цикл стихов, посвященных борьбе за мир: «С трибуны мира», «Да здравствует мир!», «Это подпись твоя» и другие.


Родился 10 мая 1903 года в семье дехканина в Ташкенте.


История создания музея

Инициатива создания музея исходила от детей поэта. В 1981 году указом главы республики было решено создать дом-музея Гафура Гуляма. Двери музея открылись через два года — к 70-летию писателя.


Музей представляет собой целый особняк: большая площадь, зеленый двор, удобное месторасположение. Здесь Гафур Гулям прожил больше 20 лет. Кроме самого музея, на территории расположен дом одного из сыновей писателя.


Экспозиция музея

Музей делится на две части: мемориальную, где жил писатель, и новую часть — двухэтажное здание основной экспозиции. Новое помещение достроено в 2003 году к 100-летию Гафура Гуляма.


Мемориальная часть — один сплошной экспонат личных вещей писателя. Там и большая библиотека, и кабинет, и гостиная, где Гафур Гулям принимал друзей. Отдельное внимание уделите комнате с музыкальными инструментами — дутаром и тамбуром, на которых он играл.


Экспозиция нового здания знакомит с творчеством писателя: первые рукописи, книги, фотографии, академическая, переводческая и журналистская деятельность, писательство в 60-е годы, Гафур Гулям и независимость, семья и родственники.


В фонде музея зарегистрировано более 12 000 экспонатов.


Как пополняются экспонаты

Главные «снабженцы» музея — родственники. После открытия музея экспозицию создавали по сохранившимся рукописям и личным вещам писателя, которые передали в дар его семья и родные. По сей день дети Гафура Гуляма собирают предметы и письма, касающиеся известного отца.


Сотрудники музея активно ищут и новую информацию: делают копии документов, рукописей, фотографий, которые находят в Государственном архиве, архиве кино-фото-фонодокументов. Трехгодичный грант, полученный в 2015 году, позволяет печатать неизданные произведения, сборники стихотворений, которые также обогащают экспозицию.


Зарубежные почитатели творчества Гуляма тоже пополняют запасы музея. Недавно повесть «Озорник» перевели на греческий язык, и изданная книга передана музею.


Необычные истории об экспонатах музея

В Израиле в городе Кирьят-Гат установили мемориальную доску, посвященную Гафуру Гуляму. На открытие памятника пригласили сына и дочь писателя. Фотография мемориальной доски выставлена в музее.


В 2003 году в Нью-Йорке бухарские евреи организовали творческий вечер к 100-летию Гафура Гуляма. А в местной газете «Bukharian Times» опубликована статья о его творчестве и благодарности писателю. Один экземпляр статьи находится в экспозиции музея. Такое внимание вызывает стихотворение «Я — еврей», написанное в 1941 году, где Гулям выступил против геноцида.


В 1958 году Гафур Гулям написал стихотворение «Она кизим Джамиляга», его перевели на русский язык и издали в московской литературной газете. Переводчик и литературовед Зисман перевел стихотворение на эсперанто. Готовый результат он отправил Гафуру Гуляму, который не владел этим языком. Тогда Зисман отправил методическое пособие и словарь для изучения эсперанто.


Гуляму удалось понять перевод, и он остался доволен результатом. В музее сохранились письма с творческой перепиской, а также краткое методическое пособие и словарь эсперанто.


Сотрудники и финансирование

Дочь писателя Олмос Гафуровна Ахмедова — директор музея. Кроме нее, работают два научных сотрудника, два экскурсовода и один смотритель. Экскурсии проводят на русском и узбекском языках. Сейчас сотрудники изучают английский, чтобы писать научные труды для издания за рубежом и общаться с иностранными гостями.


Финансовую поддержку музею оказывает Министерство по делам культуры и спорта Республики Узбекистан. Постоянно помогают родственники, особенно если необходим ремонт или реставрация экспонатов. При острой необходимости музей ищет помощь у спонсоров — отправляет письмо со списком вещей, в которых нуждается.


Кто приходит в музей?

Основные посетители — это школьники. После них в рейтинге посещаемости — студенты лицеев и вузов. Чаще всего учащиеся приходят в «День духовности», который ввели во всех образовательных учреждениях.


Иностранцы тоже заходят. Заглядывал Посол Турции и оставил музею свой автограф — еще один способ пополнять фонд. Для таких вещей на втором этаже есть специальный уголок, где выставлены все подарки и автографы гостей музея.


Выставки и литературные вечера

В 2015 году на первом этаже нового здания открылась выставка о Второй мировой войне. Эта важная тема затронула Гафура Гуляма и дала толчок к созданию стихотворений: «Ты не сирота», «Жду тебя, сын мой!», «Время» и другие.


Каждый год 10 мая, в день рождения Гафура Гуляма, родственники, ученики, поклонники, представители Союза писателей собираются на литературный вечер, где поют песни, читают стихи, вспоминают истории.


Режим работы

Вход в музей бесплатный.

Выходной — воскресенье. В будни дом-музей Гафура Гуляма работает с 10:00 до 17:00, обед с 13:00 до 14:00.
Адрес: Чиланзарский р-н, ул. Арпапая, 1. Ориентир: Музыкальный театр имени Мукими
Телефон: + 998 71 245 4394


Текст: Динара Сагдуллина

Фото: Финат Разяпов