Запускаем серию материалов об обучении за рубежом. Ташкентцы, получившие гранты на обучение в зарубежных вузах, рассказывают о том, как и где получить грант, легко ли учиться в другой стране и к чему готовиться, планируя обучение в зарубежном вузе.


Век живи — век учись. Они смогли — сможем и мы.С помощью наших героев мы попытались выяснить, что необходимо сделать для того, чтобы получить заветный диплом, и тяжела ли жизнь ташкентских ребят за пределами родины.


На примере наших соотечественников VOT убедился, что получение высшего образования за рубежом не является призрачной мечтой.


История первая. Фарида Абдукадырова

Место учебы: Государственный Университет города Сакарья (Sakarya University), Факультет «Международная торговля»


Стамбул — это любовь с первого взгляда!

О грантах на обучение в Турции я слышала еще во время учебы в УМЭД, но никогда не придавала особого значения этой информации, так как была уверена, что выдаются эти гранты исключительно туркам, проживающим на территории постсоветского пространства. По окончании университета я дистанционно работала со знакомым, который открыл туристическую фирму в Стамбуле, и в процессе работы меня заинтересовал этот город. Тогда я решила его посетить.



Во время первой поездки в Стамбул я влюбилась в этот город раз и навсегда. Улетая домой, решила вернуться обратно в качестве студента. Дома искала информацию о бесплатных учебных программах в Турцию, дождалась срока открытия регистрации на получение гранта и подала свою заявку по программе «Стипендии Турции». Обучение в вузе и стипендия оплачиваются вышеуказанной программой. Подавать заявку следует напрямую, далее необходимо выбрать учебное заведение, следом представители этой программы налаживают контакт с выбранным университетом.


Как я это сделала

Условия для получения гранта оказались не тяжелыми. Нужно зарегистрироваться онлайн, предоставить все требующиеся документы также онлайн и написать порядка семи (в мое время подачи) сочинений. В список необходимых документов входили: удостоверение личности, диплом, транскрипт, аттестат об окончании школы или диплом колледжа/лицея, а также грамоты, сертификаты, награды, полученные за последние 3–4 года.


Трудностей в посольстве как таковых не было, но в силу того, что я решилась оформлять документы в последний момент, мне пришлось чуть-чуть побегать. Сотрудники посольства, войдя в мое положение, без возражений посодействовали мне и буквально за два дня оформили документы и выдали визу.



Что еще надо знать
— Вы можете подать заявку на получение стипендии только по одной из программ, предложенных Turkiye Burslari, в соответсвии с Вашим образованием и академическими целями.
— Помните, что получение стипендии от Turkiye Burslari подразумевает зачисление в университет.
— Заявители будут приняты в один из университетов, указанных в онлайн-заявке на получение стипендии от Turkiye Burslari.
— Большинство программ в турецких университетах преподаются на турецком языке, но тем не менее есть программы с иностранными языками обучения: английский, французский, немецкий.
— Кандидаты на получение стипендии, желающие обучаться на иностранном языке, должны предоставить сертификат международного экзамена по соответствующему языку.
— Помните, что большинство программ с иностранным языком преподавания могут требовать результатов прохождения международных тестирований, таких, как GRE, GMAT и т. п. Язык преподавания Вы можете узнать при заполнении заявки.


Ответ с положительным решением о принятии меня в программу «Стипендии Турции» пришел еще в августе, но на тот момент четкой информацией об университете и о факультете я не располагала (в процессе подачи нам нужно было выбрать 10 университетов и факультетов, которые соответствовали нашему направлению бакалавра). Месяц спустя я все-таки получила необходимую информацию и была готова лететь в Турцию, но снова в качестве туриста. В моем распоряжении была одна неделя на подготовку документов для подачи визы, прохождения интервью и подписания договора. В то время я положилась на удачу и сказала себе: «Если суждено мне учиться в Турции, за неделю я все успею!» С таким настроем я направилась переводить документы.


Работники Посольства Турции выполняют свои обязанности очень оперативно, не успеешь моргнуть глазом, как контракт подписан, документы заверены и паспорт сдан для наклейки учебной визы.


Ты не один

В Турции я уже второй год. Приехав, записалась на курсы по изучению турецкого языка. В моем случае обучение проходит на английском и турецком языках, но для получения диплома сертификат о знании турецкого языка является обязательным условием. Год обучения в ТОМЕРЕ (центр изучения турецкого языка) показался мне раем и детским садом по сравнению с реальной учебой в университете.


Я считаю, что этот год самый запоминающийся для меня, потому что первые трудные дни, связанные с адаптацией в стране к людям, языку, культуре, мы переживали вместе с такими же иностранными студентами. Мы стали одной большой семьей, и каждый был готов прийти на помощь, так как по большей части мы все сталкивались с похожими проблемами.



В этом году я уже начала учебу на своем факультете, и с первого дня мне приходится входить в учебную колею и осознавать серьезность всего происходящего. Больше всего мне по душе отношения преподавателей со студентами. Занятия проводятся в формате free talk (свободная дискуссия), и ты не чувствуешь напряжения. К примеру, если в какой-то день в классе присутствуют только несколько человек, преподаватель может провести урок в своем кабинете, причем еще и угостить всех чаем или кофе. Подобный стиль преподавания не практикуется на постоянной основе, но иногда такой подход располагает к обучению еще больше.


Взгляд изнутри

Как правило, люди делают выводы обо всем, происходящем в Турции, будучи туристами. Восприятие страны глазами путешественника говорит нам о том, что особых различий между нашими странами мы не наблюдаем. Мы все из одной семьи, мы все турки (хотя подразумевают тюрки), но разница все-таки есть. Сейчас я воспринимаю Турцию через призму местного жителя, нежели туриста.


Многие путешественники отмечают, что тут чего не коснись, турки тебя непременно обманут, обсчитают, предоставят совсем не те услуги, что были обещаны, и вообще в мастерстве «аферизма» им нет равных. Все это имеет место быть, но опять-таки в курортных зонах. В классической Турции, далекой от туристов, все честно и справедливо. Люди тут очень отзывчивые и доверчивые. Если по несчастливой случайности ты забыл кошелек дома — на улице не останешься, до дома доедешь точно, верят на слово.



Если в Узбекистане знакомство и разговор могут начаться с чего угодно, то тут первый задаваемый вопрос — откуда ты и откуда родом твои предки? Причем турки задают этот вопрос в том числе и друг другу. К примеру, даже если человек родился в Стамбуле, он все равно будет считаться Измирским, если его предки родом из Измира.


Официально по паспорту граждане Турции являются турками, но в обществе они все-таки делятся по национальной принадлежности, если, конечно, не потеряли традиции в процессе ассимиляции. У каждой группы есть свои сообщества, в основном в городах первого основания нации. Тут даже внешность людей отличается друг от друга, в каждой части Турции свои характерные признаки. Если бы казахи, киргизы, да и другие национальности с раскосыми глазами говорили без акцента на турецком, местные могли бы предположить, что эти люди родом из Эскишехира — города, где каждый второй татарин, по их словам крымский, но похожи они больше на башкирских татар.


Трудности перевода

В прошлом году во время получения гранта и начала учебы на подготовительных курсах я думала, почему все было в какой-то степени легко в моей жизни. Только в этом году я осознала, что все трудности только начинаются. В настоящее время занята в основном только учебой, так как учиться на языке, который по сути изучала на разговорном уровне, с нуля в течение года, относительно трудно.


Пока что сложностей с пониманием языка нет, но есть некое препятствие с выражением мысли. Благо, преподаватели на начальном этапе обучения решили пойти на уступки и позволяют отвечать на английском, но мы понимаем, что на турецкий перейти все же придется.


Помимо учебы, я занимаюсь фитнесом, что стало неотъемлемой частью жизни. В скором времени планирую преподавать английский язык, так как тут в повседневной жизни он достаточно востребован, но сейчас у меня остро стоит вопрос времени.


5 советов для тех, кто хочет учиться в Турции:

1. Постоянно следить. Ждать и отслеживать грантовые программы можно здесь. Сайт постоянно обновляется, и здесь можно найти всю исчерпывающую информацию о грантах, городах обучения и условиях.
2. Учить язык. Какая бы радужная перспектива не маячила на горизонте, на одном английском вылезти не получится. И чем раньше начать изучать турецкий, тем проще будет по приезду.
3. Коллекционировать грамоты. Всевозможные сертификаты, грамоты и свидетельства о получении каких-либо наград или прохождения программ и курсов дадут вам дополнительный балл при собеседовании.
4. Не ждать подвоха. Не стоит делать поспешных выводов о стране, опираясь только на то, что где-то слышали. И народ, и страна разительно отличаются от курортных историй.
5. Готовьтесь к переезду. Адаптация в чужой стране, даже если она очень нравится, дело тяжелое. Подготовьтесь к тому, что как минимум первый год легко не будет.


Текст: Влада Боброва