Совсем внезапным и загадочным образом и в Британии затаилась частичка узбекской культуры — театр, созданный актером из Узбекистана. Все дело в том, что создатель был одержим своей мечтой сотворить нечто, что могло бы прославить его родные края и рассказать путем сцены о таком экзотическом для многих людей месте, как Узбекистан. Что касается задумки, она осуществилась, причем выстрелила многогранным и фееричным успехом.


О театре, о девяти британских актерах, «по уши» влюбленных в узбекскую культуру, о быте и о театральной жизни в Лондоне рассказал его основатель и художественный руководитель, Юлдош Журабоев.
Orzu arts — название театра, который функционирует в многонациональном и толерантном Лондоне. Кроме того, он является первым центрально-азиатским драматургическим театром и служит невидимой, но вполне существенной связью между узбекской и зарубежными культурами.


Пару слов о театре: Букеты, «Браво» и поклон

Все началось с эксперимента, а позже переросло в проект, достойный внимания, критики и аплодисментов. Театр приступил к активному функционированию в легендарный для себя 2012 год и, с тех самых пор, «цветет и пахнет». Orzu Arts включает в себя: стремительный поток энергии, пропитанный выраженным колоритом узбекских национальных созвучий, а актерское мастерство театра может наглядно подтвердить наивысшая стадия профессионализма. Интернациональный проект является «абонементом» в мир культурных корней узбекского очертания, а явная насыщенность всей исторической гаммы применяется в пьесах театра. Начнем с того, что у культурного проекта существует так называемая «фишка» — дело в том, что во всех узбекских постановках играют исключительно британские актеры, и язык, естественно, английский.



Костюмы для показательных выступлений заказываются в Узбекистане, а число актеров составляет девять человек, несмотря на то, что данное количество считается избыточным для современной «театральной системы». В общей сложности, «прижившихся» актеров в Лондонских театрах не бывает – принято нанимать профессионалов перед каждым новым проектом, но весьма очевидно, что актеры нашего театра пристрастились к узбекской окраске.


С чего начался Orzu Arts?

Я переехал в Лондон в 2007 году в целях продолжить свои образовательные исследования в искусстве. Затем появилось желание воплотить в реальность свою давнюю мечту, именно поэтому театр получил название «Orzu», ведь в переводе с узбекского данное слово означает «мечта». Потому что мой театр — моя мечта, только потом, после открытия, я убедился в том, что о нем мечтал не только я. Но начиналось все непросто.


В 1995 году приехал из Ферганской долины покорять столицу, а в 2000 окончил Театральный институт им. Уйгура в Ташкенте.


У меня особое отношение к Узбекистану, и ностальгия преследует меня все время. На родине люблю абсолютно все: насыщенные и сладкие фрукты, мороженое на Ганге, широкую душу нашего народа и исторические города от Бухары до Хивы. Всегда был уверен в том, что в узбекских театрах много талантливых актеров и гениальных режиссеров. Часто прилетаю на родную землю, пользуясь первой же возможностью. Когда бываю в Узбекистане, сразу достаю список заказов от моих иностранных друзей и покупаю многое, начиная от «пахта-гул» и заканчивая традиционным и уникальным.



Сегодня я занимаюсь исключительно театром, живу им, дышу, и мои мысли похищает именно он. Когда я создавал его, хотел рассказать людям о добром и мудром народе, о его философии, литературе. Первые ощущения, испытываемые мной при открытии, душили меня счастьем, точнее, я был одержим восторгом.


Во мне всегда сидит страх или, точнее сказать, ответственность перед своим народом, зрителями — я боюсь их подвести, но я всегда в поиске того, что смогло бы избавить меня от этого порока. Мои наставники говорили мне «Если ты был понят хотя бы одним зрителем – значит, у тебя есть своя публика», — это меня успокаивает.


Нас замечают: как живется театру в Лондоне

Лондон — самый большой в мире театральный город, столица театров мира, следовательно, к нам приковано огромное внимание со всех сторон. Например, в Центральном Лондоне в радиусе двух километров находится 47 театров, а теперь представьте такое же количество театров на Ул. Навои в Ташкенте? Естественно, к такому экзотическому театру, как мы, свойственен интерес, но свободные места в зале замечаем. К великому счастью, у нас уже сформировалась собственная публика, и нам есть для кого выходить на сцену. В их числе и британцы, и наши соотечественники из родного Узбекистана. Существуют также фанаты: постоянно звонят, интересуясь грядущими спектаклями и просят держать их в курсе событий. Билеты на выступления платные: от 8 до 15 фунтов в зависимости от места.



Британское правительство одобряет нашу деятельность, и мы чувствуем в свою сторону своеобразную английскую любовь. В следующем году планируем организовать в Лондоне фестиваль Центрально-азиатской культуры и искусства, с этой задумкой обратился к мэру города господину Борису Джонсону, на что тот дал свое разрешение и обещал предоставить несколько площадок для проведения данного мероприятия.


Относительно иностранных СМИ, про нас писали в Турции, Казахстане и во многих других странах. В общем от недостатка внимания мы не страдаем, но от собственных земляков хотелось бы получать больше внимания к нашему творчеству.


Закулисье театра: Немного быта

Раз уж речь пошла о бытовом раскладе театра, расскажем о распорядке театрального дня, путешествии, праздниках и о наших актерах.


В Лондоне, работая только в одном театре, на «хлеб с маслом» не заработаешь, поэтому все представители театральной труппы заняты своей основной работой, а после тяжелого трудового дня собираемся на репетициях. Существует расписание, по нему и функционируем: анализируем пьесу или прорабатываем роли в спектаклях.



С нами работают люди чуть ли не со всего света. Например, продюсер театра — Жозеф Сандерс — англичанин, театральный ассистент — Назгуль – из Киргизии, музыкант – Суфиян — из Марокко, композитор – Азиза — из Узбекистана, но живет в Германии, последний режиссер приехал из далекой Америки. В итоге, мы большой интернациональный микс. Актеры посещали Узбекистан и все долгое время пребывали в блаженстве, планируем снова отправиться на гастроли этой весной.


Помимо работы, отмечаем праздники, как узбекские – «День независимости», «Навруз», так и английские. Обычно это выглядит примерно так: массовые гулянья, концерты, вечера в ресторане, пикники в парке, традиционный плов или готовим собственноручно самсу для своих творческих друзей.


Чем может похвастаться театр?

За период существования театра было поставлено пять крупных спектаклей: «Дервиш» по легендам Центральной Азии, «Влюбленный Межнун» по А. Навои, Аттар и Гете, «Чимилдик» по Э. Хушвактову, «Лазги» по легендам Хорезма и «Транзитный пассажир» по Д. Иссабекову. На данный момент мы запускаем новый проект по последней пьесе С.Раева о Курманджан Датка.


Вместе с театральным коллективом мы побывали и на международных фестивалях: В Греции, Германии, Швеции, Шотландии, Эдинбурге, Казахстане и т. д. Весной этого года приехали с гастролями в Узбекистан.



Единственной и бесценной наградой для нас всегда служит любовь зрителей, но у нас также имеются материальные достижения. Сертификат от мэра Астаны, письмо с благодарностью от бывшего президента Киргизии и уйма наград за активное участие в международных мероприятиях.


Как культурно-просветительская организация, театр имеет прочный стержень, стимул и цели, а также распространяет культуру узбекского народа в самой центральной точке бурной театральной жизни.


Мы заплетаем культуры в единую косу

Иностранные зрители жаждут наших выступлений, и это ни в коем случае не хвастовство, а лишь глубокая гордость за совместный труд всего театра. Британскую публику мы покоряем и по сей день. Чем покоряем? Думаю, тем самым, на что еще не падал их взгляд. Британские сердца покоряет узбекский фольклор, это вызывает всеобщий интерес и пробуждает в людях желание увидеть как можно больше.



Англичане – очень интеллектуальный народ: они знакомы с мировой историей, литературой. Постоянно читают в метро, автобусах, поэтому они с большой любознательностью относятся к нашим народным произведениям, но, к сожалению, узбекской литературы в Лондоне мало, практически нет. Мы помогаем им узнать о нашем народе путем созданного нами театра. Язык в постановках английский, но существует определенная традиция: мы используем несколько слов из родного узбекского языка, чтобы зритель знал, как звучит язык той культуры, о которой идет речь. Например, на спектакле «Влюбленный Межнун» весь текст читался параллельно на двух языках: английском и узбекском. Вы не представляете, каково было удивление и восхищение зрителей. Случилось даже такое, когда английский театральный критик прокомментировал эту ситуацию, сравнив узбекские газели с созвучием песен: «Хочется слушать снова, и снова».


И если подвести итог, наша основная цель — сплотить народы, распространить узбекскую культуру по всему миру и громко заявить о себе. О нас узнают многие, и ценность узбекской культуры останется вечной и уникальной.


Текст: Жанона Ахмедова